bohinj: (Default)
[personal profile] bohinj

Начинающий писатель Дэвид Лэссман отослал 18 издателям фрагменты трех романов британской писательницы рубежа 18 и 19 веков Джейн Остин — «Гордости и предубеждения», «Нортенгерского аббатства» и «Убеждения», поменяв в них только названия и имена главных героев и подписав их именем Элисон Лейди (Alison Laydee), поскольку Остин первые свои сочинения подписывала псевдонимом «Леди» («A Lady»).

ЛОНДОН, 21 июл — РИА Новости, Мария Табак. Восемнадцать британских издателей, не узнав в присланных им рукописях романы Джейн Остин, отказались их напечатать, пишет газета «Дейли Мэйл».

Начинающий писатель Дэвид Лэссман, устав от безуспешных попыток опубликовать собственный роман, решился на неожиданный эксперимент.

Он отослал 18 издателям фрагменты трех романов британской писательницы рубежа 18 и 19 веков Джейн Остин — «Гордости и предубеждения», «Нортенгерского аббатства» и «Убеждения», поменяв в них только названия и имена главных героев и подписав их именем Элисон Лейди (Alison Laydee), поскольку Остин первые свои сочинения подписывала псевдонимом «Леди» («A Lady»).

Семнадцать издателей, в том числе и таких уважаемых, как Bloomsbury и Random House, отказали Лэссману в публикации рукописи, один из них нашел сочинение «весьма оригинальным», однако ознакомиться с полным текстом не пожелал. Лишь один издатель посоветовал ему не подражать так сильно стилю «Гордости и предубеждения» — самого известного романа Остин.

Узнать перо знаменитой британской писательницы издатели не могли даже после того, как в качестве обратного адреса Лэссман написал адрес центра Джейн Остин в Бате, где он работает директором фестиваля имени Остин.

«Опубликовать роман, если у тебя нет литературного агента, сегодня чрезвычайно трудно. Но я не представлял себе, что столько издателей отвергнут бедную старую Джейн», — поделился с журналистами Лэссман. 
http://www.rian.ru/kaleidoscope/funny/20070721/69408819.html

Date: 2007-07-22 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Прелестная история:-)

Date: 2007-07-22 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] zvetocek.livejournal.com
хохохохооооо!!!))))))))

Date: 2007-07-22 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] vlad-ab.livejournal.com
Guardian пишет, что он не просто фрагменты разослал, а начальные главы и полное изложение сюжетов - правда, внес некоторые изменения, дабы замаскировать источник. С другой стороны, он не изменил первой фразы "Гордости и предубеждения", столь же хрестоматийной для англоязычного читателя, как "Все счастливые семьи..." - "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife." Тот издатель, про которого РИА Новости пишет, что он "посоветовал не подражать", на самом деле полностью раскусил трюк и прислал насмешливое письмо. Литагент Роулинг Кристофер Литтл написал, что он не уверен. что рукопись удастся пристроить. После того, как история впервые была опубликована. он прислал разъяснение. что это типовое письмо-отказ. Думаю, что и в других случаях имело место то же самое. Стоит добавить, что Лассман мстил издателям за то, что все они отклонили рукопись его романа, о котором он сам говорит, что это не щедевр, но полистать от скуки можно.
http://books.guardian.co.uk/news/articles/0,,2129738,00.html

Page generated Jun. 7th, 2025 03:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios